itibaren psst:-onlar-iyi-pazarlama borç
TorrentFreak blogunda “ hakkında ilginç bir yazı var.hızlı filmler“:
Ana akım filmlerin yoğun bir şekilde düzenlenmiş bu kopyaları, ana olay örgülerini sesli anlatım yoluyla yaklaşık 10 dakikada özetlemeyi amaçlıyor. Gerçeğin yerini tutmasa da, bu düzenlemeler milyonlarca görüş topladı ve hak sahiplerinin gazabına uğradı ve Japonya’da üç kişinin tutuklanmasına yol açtı.
Bunun haklı olarak işaret ettiği gibi, hızlı filmler tüm filmi izlemenin yerini tutmaz. Aynı Web sitesinde daha önceki bir rapor şunu gösteriyor: Japon film endüstrisi aynı fikirde değil:
hak sahipleri tarafından belirtilen kayıplar çok büyük – sadece son 12 ayda 95 milyar yen (856,7 milyon ABD Doları), CODA tarafından belirtilen 80 milyon görüntülemede çalışırken ‘hızlı film’ izleme başına kabaca 10 $ [a Japanese anti-piracy organisation].
Bu klasik gibi görünüyor”kayıp satışlar” yanılgısı – bir eserin izinsiz her kopyası, gerçekleşmemiş 10 dolarlık bir satışı temsil eder. Bu gerçekçi değil: pek çok insan meraktan film kliplerine göz atıyor ve filmin tamamını izlemek için para ödemeye hiç niyeti yoktu. ABD Bölge Yargıcı James P. Jones’un 2008’de bir telif hakkı davasında yazdığı gibi, Ars Teknik:
Ücretsiz olarak film ve müzik indirenler, bu filmleri ve müzikleri tam satın alma fiyatından satın almak zorunda değildir. [A]Bir ses kaydının dijital versiyonunu kopyalayan birinin kaydı yasal yollarla satın almak için çok az teşviki olduğu doğru olsa da, kayıt ücretsiz olarak mevcut olmasaydı indiricinin yasal bir satın alma yapmış olacağı anlamına gelmez.
Bir başka önemli açı daha var, hatta eksik hakimin bilge sözleri. “Kayıp satışlar” görünümü, insanların bu yollarla yeni başlıklar keşfetmesinden kaynaklanan “kazanılan satışları” tamamen gözden kaçırıyor. İkincisini bir çeşnicibaşı olarak kullanabilirler ve daha sonra başlangıçta planlamadıkları bir satın alma işlemine devam edebilirler. “Hızlı filmler” söz konusu olduğunda bunun olması muhtemel görünüyor, çünkü bunlar yalnızca orijinalinden çok daha kısa değiller, genellikle tam ses parçası yerine yalnızca bir dış sese sahipler.
İzlemeye değer bir film için “hızlı film” versiyonları mükemmel bir pazarlama malzemesi işlevi görür. Belki de Japon film endüstrisi bu tür fragmanları yapanları dava etmek yerine onlara destek vermeli.
Beni takip et @glynmoody heyecan, diasporaveya Mastodon. Orijinal olarak şu adrese gönderildi: duvarlı kültür.
Under: telif hakkı, hızlı filmler, japonya, satış kaybı
Kaynak : https://www.techdirt.com/2022/06/01/are-fast-movies-really-a-substitute-for-the-real-thing-or-just-good-marketing/