
Rita El Khoury / Android Kurumu
ABD dışında yaşıyorsanız, muhtemelen Google Asistan ve akıllı hoparlörlerle bu soruna birden fazla kez rastlamışsınızdır: Çok yerel bir kişiyi veya kasaba adını anlamak için ses tanımayı almak, hayal kırıklığı içinde bir egzersizdir. Ana diliyle telaffuz etmeye çalışıyorsunuz, sonra İngilizce öğretilen bir AI makinesinin nasıl telaffuz edeceğini tahmin etmeye çalışıyorsunuz ve sonunda küfür ediyor ve sesli komutlarla daha fazla zaman harcamak yerine soruyu telefonunuza veya bilgisayarınıza yazmaya karar veriyorsunuz.
Bunun her gün olmasa da haftalık olarak başıma geldiğini biliyorum. Lübnan’da yaşarken en büyük sorunum sık sık gittiğim iki kasabanın hava durumunu sormaktı. İlkinin adı Ballouneh ve Balon’eh gibi telaffuz edilirken, ikincisi Qlayaat ve… Şey… Diyelim ki Qleiat’tan Koleyat’a kadar onlarca farklı şekilde hecelenebilir ve nasıl telaffuz edildiğini bilmek istemezsiniz. . Asistan, nasıl telaffuz edersem edeyim, bunların hiçbirini tanımakta asla iyi değildi.
Lübnan’da iki şehir ismi telaffuz ettiğimde Asistan’ın beni anlamasını sağlamakta sık sık sorun yaşıyordum.
Sonunda, Arapça isimli aile üyelerim için yaptıklarımın bir benzerini Google’a bir şekilde kısayol öğretebileceğim aklıma geldi. “İbrahim El Khoury’yi ara” demiyorum, “babamı ara” diyorum, bu nedenle Qlayaat’ı herhangi bir makinede ifade etmeye çalışmak – ve başarısız olmak – yerine sadece “dağda hava nasıl” diyebilmem mantıklı geliyor. – dostu moda.
Google Asistan, “ev” ve “iş” dışında konum kısayollarını desteklemediğinden, Asistan rutinleri aracılığıyla kendi kısayollarımı oluşturmak için yola çıktım.
Bunların nasıl çalıştığını bilmiyorsan Google Asistan ayarlarına gitmen (ana Google uygulamasından veya Google Home uygulamasından) ve ardından simgesine dokunman gerekir. Rutinler > Yeni > Kişisel veya Ev (diğer ev üyelerinin de bu kısayolu kullanmasını isteyip istemediğinize bağlıdır). O zamanlar, Başlatıcı ekle > Google Asistan’a dediğimde ve “Dağda hava nasıl” yazın ve dokunun Başlatıcı ekle. Ve sonunda Eylem ekle > Kendinizinkini eklemeyi deneyin ve “Qlayaat Lübnan’da hava nasıl” yazın ve dokunun Tamamlandı.
Rutinler kısayol görevi görür, böylece herhangi bir sorunlu kasaba adını kasaba, dağ veya göl gibi daha basit kelimelerle değiştirebilirsiniz.
Tabii ki, buradaki anahtar kelimeleri dağdan kumsala, buza ve göle değiştirebilir (veya tercih ettiğiniz başka bir tetikleyici cümle kullanabilirsiniz) ve sık sık ziyaret ettiğiniz herhangi bir kasaba adını eylem bileşenine ekleyebilirsiniz. İşin püf noktası, Google Arama’nın tanıyacağı şekilde doğru hecelemede.
Şimdi tek yapmam gereken Asistan’a “dağda hava nasıl?” diye sormak. ve bana Qlayaat’taki hava durumunu söyleyecek. “Dağda” kesinlikle dilden daha iyi yuvarlanıyor ve Asistan’ın bunu anlamama riski çok, çok düşük. hileyi bile denedim Llanfairpwllgwyngyll Galler’de ve Qeqertarsuatsiaat Grönland’da ve her ikisinde de işe yaradı.
Ben şahsen bu rutin numarayı belirli Lübnan kasabalarındaki hava durumu güncellemeleri için kullanıyorum, ancak bunu, isimleri telaffuz edilemeyen kasabalarda da yol tarifleri veya restoran aramak için deneyebilirsiniz.
Rutinler, telaffuz etmekte zorlanabileceğiniz veya Asistan’ın anlamakta güçlük çekebileceği diğer sorular için de kısayol işlevi görebilir. Tek sorun, bu kısayolların her biri için yeni bir rutin oluşturmanız gerekmesidir — can sıkıcı ve zaman alıcı bir süreç. Yine de iyi tarafı, Google zaten “ev” ve “iş” kelimelerini anlıyor, bu nedenle sık sık telaffuz edilemeyen adlara sahip diğer şehirler hakkında soru sorma olasılığınız muhtemelen düşük.
Google Asistan’ın sizi daha iyi ve daha hızlı anlamasına yardımcı olmak için rutinler kullanıyor musunuz?
34 oy
Kaynak : https://www.androidauthority.com/google-assistant-routine-unpronouncable-town-name-3235485/